close

The Magic Flute - Queen of the Night aria.jpg

標了『感覺可以看到樂團的提琴手在憋笑...... 』的一段轉貼影片吸引了我的目光!

誇張的引頸墊腳、緊握雙拳和左扭右擺卻仍洩氣、漏風的低了好幾度音的老頂不到音準......

唉!樣子是挺滑稽的!

連伴奏的樂團提琴手都尷尬地偷笑了!

真是越看越好笑.......

可是轉念間反卻憐憫之意油然而起!

畢竟,世間有的是不公平,天賦不一,看她都費了吃奶力、盡力了,是該嘉勉她的勇氣吧!

她是鴨子被趕上架,被拱的也說不定喔!

 

那到底是哪首曲子讓她如此風光的上版面呢?

 

是歌劇《魔笛》裡的〈我心中燃燒著地獄般復仇的火燄〉啦!

 

在看這令人發噱的影片前,我們先來說一說這曲子吧!

 

魔笛》(德文:Die Zauberflöte;英文:The Magic Flute)是莫札特的最後一部歌劇,首演於1791年,莫札特在演出後的兩個多月就過世了。

 

魔笛》取材於詩人克里斯多佛·馬丁·維蘭德(C. M. Wieland,1733-1813)的童話集《金尼斯坦》(德語:Dschinnistan)中一篇名為《璐璐的魔笛》(德語:Lulu oder die Zauberflöte)的童話,1780年後由伊曼紐爾·席卡內德改編成德語歌劇腳本。

 

故事是敘說.......

夜后(Konigin der Nacht)的女兒帕蜜娜(Pamina)被惡魔薩拉斯妥(Sarastro)拐走了。

埃及王子塔米諾(Tamino)因為迷煞了帕蜜娜的美貌,所以答應夜后去營救帕蜜娜。

王子塔米諾帶著夜后送給他的魔笛及捕鳥人帕帕基諾(Papageno)啟程救帕蜜娜去了。

可是在塔米諾見到帕蜜娜之後兩人立刻陷入了熱戀,可是此時劇情卻有了很大的轉變。

拐走帕蜜娜的薩拉斯妥不再是惡魔,而是德高望重的祭司;而夜后卻變成壞女人。

但是這對戀人在經過重重的考驗以及夜后的極力阻隢後,憑著愛與魔笛的力量最終還是有了幸福的結局。

 

〈我心中燃燒著地獄般復仇的火燄〉 (Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen)是歌劇裡「第二幕」的「14曲」,是「魔笛」中最有名的詠嘆調(Aria);演唱者是夜后(Konigin der Nacht) - 公主的母親。

 

夜后以超級花腔的演唱技巧,表達著激烈的報仇情懷,激情的唱出夜女王拿著匕首給帕蜜娜,命令她刺殺殺薩拉斯妥,並説如果做不到,那就不是她的女兒。

 

這詠嘆調是這樣唱的.......

 

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr.

報仇的火燄像地獄般在我心中燃燒
死與絕望燒毀我的身體!
如果妳不給薩拉斯妥死亡的痛苦,
那妳就不是我的女兒。

 

Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Alle Bande der Natur.
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!
Hört, Rachegötter, hört der Mutter Schwur!

如果薩拉斯妥不變得蒼白,

妳我永遠斷絕母女關係,
永遠被拋棄
永遠被遺忘
所有血緣關係。
聽啊,報仇的各神祇,請聽母親的詛咒!

 

在大概瞭解曲子後,我們就來先欣賞一下德國女高音Diana Damrau的正統演唱。

ㄟ.....聽了我們就可以知曉這曲子的難度等級了!

怪不得換了人唱會有『感覺可以看到樂團的提琴手在憋笑...... 』這趣事!

 

The Magic Flute - Queen of the Night aria (Mozart; Diana Damrau, The Royal Opera)

接下來....我們再輕鬆的對照著以下的搞笑版吧!

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 老樹 的頭像
    老樹

    老樹弄是非

    老樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()